< Psalmien 115 >
1 Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!