< Psalmien 115 >

1 Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
2 Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
3 Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
4 Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
5 Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
6 Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
7 Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
8 Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
9 Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
10 Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
11 Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
13 Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
14 Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
15 Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
16 Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
17 Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
18 Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalmien 115 >