< Psalmien 108 >
1 Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
Mi corazón está aparejado, o! Dios, cantaré y diré salmos, también mi alma.
2 Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
Despiértate salterio y arpa: yo despertaré al alba.
3 Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
Alabarte he en pueblos, o! Jehová; cantaré salmos a ti entre las naciones.
4 Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
5 Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
6 Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
Para que sean librados tus amados: salva con tu diestra, y respóndeme.
7 Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
Dios habló por su santuario: Yo me alegraré: repartiré a Siquem, y mediré el valle de Socot.
8 Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraím será la fortaleza de mi cabeza: Judá será mi legislador;
9 Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato: sobre Palestina me regocijaré.
10 Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
11 Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías o! Dios, con nuestros ejércitos.
12 Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
Dános socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
13 Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.
En Dios haremos ejército; y él rehollará a nuestros enemigos.