< Psalmien 108 >

1 Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
Uma Canção. Um Salmo de David. Meu coração está firme, Deus. Cantarei e farei música com minha alma.
2 Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
Wake para cima, harpa e lira! Vou acordar o amanhecer.
3 Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. Cantarei louvores a vocês entre os povos.
4 Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
5 Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja sobre toda a terra.
6 Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
Para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
7 Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth.
8 Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
Gilead é meu. Manasseh é meu. Ephraim também é meu capacete. Judah é meu ceptro.
9 Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
Moab é o meu pote de lavagem. Vou jogar minha sandália na Edom. Vou gritar sobre a Filístia”.
10 Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
Who vai me trazer para a cidade fortificada? Quem me levará à Edom?
11 Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
Haven você não nos rejeitou, Deus? Você não sai, Deus, com nossos exércitos.
12 Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
Give nós ajudamos contra o inimigo, pois a ajuda do homem é vaidosa.
13 Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.
Through Deus, nós faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos.

< Psalmien 108 >