< Psalmien 106 >

1 Halleluja. Kiittäkäät Herraa! sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Kuka taitaa puhua ulos Herran suurta voimaa, ja ylistää kaikkia hänen kiitettäviä tekojansa?
BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
3 Autuaat ovat, jotka käskyn pitävät ja aina vanhurskauden tekevät.
A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
4 Herra, muista minua armos perästä, jonkas kansalles luvannut olet: opi minua sinun autuudellas,
Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
5 Että minä näkisin valittujes menestyksen, ja iloitsisin kansas ilossa, ja kerskaisin perimises kanssa.
Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
6 Me teimme syntiä meidän isäimme kanssa: me teimme väärin, ja olemme olleet jumalattomat.
A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
7 Ei meidän isämme tahtoneet ymmärtää Egyptissä sinun ihmeitäs, eikä muistaneet sinun suurta laupiuttas, ja olivat meren tykönä tottelemattomat, Punaisen meren tykönä.
A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
8 Kuitenkin autti hän heitä nimensä tähden, niin että hän voimansa osoitti.
Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
9 Ja hän uhkasi Punaista merta, niin se kuivui; ja vei heitä syvyyden lävitse, niinkuin korvessa,
Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
10 Ja vapahti heitä niiden käsistä, joka heitä vihasivat, ja lunasti heitä vihollistensa käsistä.
Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
11 Ja vedet peittivät heidän vainollisensa, niin ettei yksikään eläväksi jäänyt.
A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
12 Silloin he uskoivat hänen sanansa, ja veisasivat hänen kiitoksensa.
A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
13 Mutta he unohtivat pian hänen työnsä, ja ei ottaneet hänen neuvoansa.
A bibi te koeloe a hnilh uh tih a cilsuep te rhing uh pawh.
14 He kiehuivat himosta korvessa, ja kiusasivat Jumalaa erämaassa.
Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
15 Mutta hän antoi heille heidän anomisensa, ja lähetti heille laihuuden heidän himonsa tähden.
Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
16 Ja he asettuivat Mosesta vastaan leirissä, Aaronia Herran pyhää vastaan.
Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aaron taengah thatlai uh.
17 Maa aukeni ja nieli Datanin, ja peitti Abiramin joukon,
Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
18 Ja tuli syttyi heidän joukossansa, ja liekki poltti jumalattomat.
A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
19 He tekivät vasikan Horebissa, ja kumarsivat valettua kuvaa.
Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
20 Ja he muuttelivat kunniansa härjän muotoon, joka heiniä syö.
Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
21 He unohtivat Jumalan, vapahtajansa, joka oli niin suuria töitä tehnyt Egyptissä,
Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
22 Ihmeitä Hamin maalla, ja peljättäviä töitä Punaisen meren tykönä.
Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
23 Ja hän sanoi heitä hukuttavansa, ellei Moses hänen valittunsa olisi seisonut siinä välissä, ja palauttanut hänen vihaansa, ettei hän ratki heitä kadottanut.
Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
24 Ja he katsoivat sen ihanan maan ylön, eikä uskoneet hänen sanaansa,
Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
25 Ja napisivat majoissansa, eikä olleet kuuliaiset Herran äänelle.
Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
26 Ja hän nosti kätensä heitä vastaan, maahan lyödäksensä heitä korvessa,
Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
27 Ja heittääksensä heidän siemenensä pakanain sekaan, ja hajoittaaksensa heitä maakuntiin.
Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
28 Ja he ryhtyivät BaalPeoriin, ja söivät kuolleiden (epäjumalain) uhreista,
Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
29 Ja vihoittivat hänen töillänsä; niin tuli myös rangaistus heidän sekaansa.
A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
30 Niin Pinehas astui edes, ja lepytti asian, ja rangaistus lakkasi.
Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
31 Ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi, suvusta sukuun ijankaikkisesti.
Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
32 Ja vihoittivat hänen riitaveden tykönä ja tapahtui Mosekselle pahoin heidän tähtensä;
Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
33 Sillä he saattivat hänen sydämensä murheelliseksi, niin että hän sanoissansa eksyi.
A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
34 Ei he hukuttaneet pakanoita, niinkuin Herra heille käskenyt oli,
Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
35 Vaan sekaantuivat pakanain sekaan, ja oppivat heidän töitänsä,
Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
36 Ja palvelivat heidän epäjumaliansa; ja ne tulivat heille paulaksi.
Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
37 Ja he uhrasivat poikansa ja tyttärensä perkeleille,
Te vaengah a ca huta khaw, tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
38 Ja vuodattivat viattoman veren, poikainsa ja tyttäriensä veren, jotka he uhrasivat Kanaanealaisten epäjumalille, niin että maa veren vioilla turmeltiin,
Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
39 Ja saastuttivat itsensä omissa töissänsä, ja tekivät huorin teoissansa.
A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
40 Niin julmistui Herran viha kansansa päälle, ja hän kauhistui perimistänsä,
Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
41 Ja hylkäsi ne pakanain käsiin, että ne vallitsivat heitä, jotka heitä vihasivat.
Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
42 Ja heidän vihollisensa ahdistivat heitä, ja he painettiin heidän kätensä alle.
A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sak uh.
43 Hän monesti heitä pelasti; mutta he vihoittivat hänen neuvoillansa, ja he painettiin alas pahain tekoinsa tähden.
Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah cilsuep neh a koek uh dongah amamih kah thaesainah neh tlumhmawn uh.
44 Ja hän näki heidän tuskansa, kuin hän heidän valituksensa kuuli,
Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
45 Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa,
Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
46 Ja antoi heidän löytää armon kaikkein edessä, jotka heitä vanginneet olivat.
Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
47 Auta meitä, Herra meidän Jumalamme, ja kokoa meitä pakanoista, että kiittäisimme sinun pyhää nimeäs, ja kehuisimme sinun kiitostas.
Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
48 Kiitetty olkoon Herra Israelin Jumala, ijankaikkisuudesta niin ijankaikkisuuteen: ja sanokaan kaikki kansa: Amen, Halleluja!
Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.

< Psalmien 106 >