< Psalmien 105 >
1 Kiittäkäät Herraa, ja saarnatkaat hänen nimeänsä, julistakaat hänen töitänsä kansain seassa!
Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
2 Veisatkaat hänelle, soittakaat hänelle, puhukaat kaikista hänen ihmeistänsä.
Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
3 Ylistäkäät hänen pyhää nimeänsä: niiden sydän iloitkaan, jotka etsivät Herraa!
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
4 Kysykäät Herraa ja hänen voimaansa, etsikäät alati hänen kasvojansa!
Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
5 Muistakaat hänen ihmeellisiä töitänsä, jotka hän tehnyt on, hänen ihmeitänsä ja hänen sanojansa.
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 Te Abrahamin hänen palveliansa siemen, te Jakobin hänen valittunsa lapset.
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Hänpä on Herra meidän Jumalamme: hän tuomitsee kaikessa maailmassa.
He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
8 Hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti, sanansa, jonka hän on käskenyt tuhannelle sukukunnalle,
He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
9 Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi,
And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
11 Ja sanoi: sinulle minä annan Kanaanin maan, teidän perimisenne arvan.
Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
12 Koska heitä vähä ja harvat olivat, ja he olivat muukalaiset siinä,
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 Ja vaelsivat kansasta kansaan ja valtakunnasta toiseen kansaan:
And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
14 Ei hän sallinut yhdenkään ihmisen heitä vahingoittaa, vaan rankaisi kuninkaat heidän tähtensä.
He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
15 Älkäät ruvetko minun voideltuihini, ja älkäät tehkö pahaa minun prophetailleni.
“Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
16 Ja hän kutsui nälän maan päälle, ja vei kaiken leivän varan pois.
And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
17 Hän lähetti miehen heidän eteensä: Joseph myytiin orjaksi.
He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
18 He ahdistivat hänen jalkansa jalkapuuhun: hänen ruumiinsa täytyi raudoissa maata,
They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
19 Siihenasti että hänen sanansa tuli, ja Herran puhe koetteli hänen.
Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
20 Niin lähetti kuningas ja päästi hänen: kansain päämies laski hänen vallallensa,
The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
21 Ja asetti hänen huoneensa herraksi, ja kaiken tavaransa haltiaksi,
He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 Opettamaan päämiehiänsä oman tahtonsa jälkeen, ja vanhimmille viisautta.
To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
23 Ja Israel meni Egyptiin, ja Jakob tuli muukalaiseksi Hamin maalle.
And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
24 Ja hän antoi kansansa sangen suuresti kasvaa, ja teki heitä väkevämmäksi kuin heidän vihollisensa.
And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
25 Hän käänsi heidän sydämensä vihaamaan hänen kansaansa, ja hänen palvelioitansa viekkaudella painamaan alas.
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 Hän lähetti palveliansa Moseksen, ja Aaronin, jonka hän valitsi.
He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
27 Ne tekivät hänen merkkinsä heidän seassansa, ja hänen ihmeensä Hamin maalla.
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 Hän antoi pimeyden tulla, ja sen pimeytti; ja ei olleet he hänen sanoillensa kuulemattomat.
He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 Hän muutti heidän vetensä vereksi ja kuoletti heidän kalansa.
He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
30 Heidän maansa kuohutti sammakoita, heidän kuningastensa kammioissa.
Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 Hän sanoi, niin turilaat ja täit tulivat heidän maansa ääriin.
He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
32 Hän antoi rakeet heille sateeksi, tulen liekit heidän maallensa,
He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 Ja löi heidän viinapuunsa ja fikunapuunsa, ja särki puut heidän maansa äärissä.
And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
34 Hän sanoi, niin tulivat epälukuiset paarmat ja vapsaiset,
He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
35 Ja ne söivät kaiken ruohon heidän maaltansa, ja ne söivät heidän maansa hedelmän.
And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
36 Ja hän löi kaikki esikoiset heidän maallansa, ensimäiset kaikesta heidän voimastansa,
And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
37 Ja vei heitä hopialla ja kullalla ulos: ja ei ollut heidän sukukunnissansa yksikään sairas.
And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
38 Egypti iloitsi heidän lähtemisestänsä; sillä heidän pelkonsa oli tullut heidän päällensä.
Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
39 Hän levitti pilven verhoksi ja tulen yötä valistamaan.
He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 He anoivat, niin antoi hän metsäkanat tulla, ja ravitsi heitä taivaan leivällä.
They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
41 Hän avasi kallion, niin vesi vuoti, ja virrat juoksivat kuivaa myöten.
He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
42 Sillä hän muisti pyhän sanansa, jonka hän palveliallensa Abrahamille puhunut oli,
For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
43 Ja vei kansansa ilolla ulos, ja valittunsa riemulla,
And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
44 Ja antoi heille pakanain maan, niin että he kansain hyvyydet omistivat heillensä.
And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
45 Että he pitäisivät hänen säätynsä, ja hänen lakinsa kätkisivät, Halleluja!
That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!