< Psalmien 103 >
1 Davidin Psalmi. Kiitä Herraa, sieluni, ja kaikki mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä!
To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 Kiitä Herraa, sieluni, ja älä unohda, mitä hyvää hän minulle tehnyt on,
Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 Joka sinulle kaikki syntis antaa anteeksi, ja parantaa kaikki rikokses;
He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella;
He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan.
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 Herra saattaa vanhurskauden ja tuomion kaikille, jotka vääryyttä kärsivät.
The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 Hän on tiensä Mosekselle tiettäväksi tehnyt, Israelin lapsille tekonsa.
He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 Laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja aivan hyvä.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Ei hän aina riitele, eikä vihastu ijankaikkisesti.
He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 Ei hän synteimme perästä tee meille, eikä kosta meille pahain tekoimme jälkeen.
He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 Sillä niin korkia kuin taivas on maasta, antaa hän armonsa lisääntyä niille, jotka häntä pelkäävät.
For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.
As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 Niinkuin isä armahtaa lapsia, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä;
As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 Sillä hän tietää, minkäkaltainen teko me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 Ihminen on eläissänsä niinkuin ruoho: hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla:
Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 Kuin tuuli käy sen päällitse, niin ei hän enään kestä, eikä hänen siansa tunne häntä ensinkään.
For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 Mutta Herran armo pysyy ijankaikkisesta ijankaikkiseen, hänen pelkääväistensä päälle, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsiin,
But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 Niille, jotka hänen liittonsa pitävät, ja muistavat hänen käskyjänsä, tehdäksensä niitä.
with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 Herra on valmistanut istuimensa taivaassa, ja hänen valtakuntansa hallitsee kaikkia.
The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 Kiittäkäät Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä toimitatte, että hänen sanansa ääni kuultaisiin.
Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palveliansa, jotka teette hänen tahtonsa.
Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen työnsä, kaikissa hänen valtansa paikoissa: kiitä, sieluni, Herraa.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.