< Sananlaskujen 9 >

1 Viisaus rakensi huoneensa, ja vuoli siihen seitsemän patsasta,
Sapientia aedificavit sibi domum, excidit columnas septem.
2 Ja teurasti teuraansa, sekoitti viinansa ja valmisti pöytänsä,
Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
3 Ja lähetti piikansa, korkeista kaupungin saleista kutsumaan:
Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem, et ad moenia civitatis:
4 Joka tyhmä on, hän tulkaan tänne; ja hulluille sanoi hän:
Siquis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
5 Tulkaat ja syökäät minun leivästäni, ja juokaat viinaa, jonka minä sekoitin.
Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
6 Hyljätkää hullu meno, niin te saatte elää, ja käykää ymmärryksen tiellä.
Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiae.
7 Joka pilkkaajaa kurittaa, hän saa häpiän, ja joka jumalatointa nuhtelee, hän häväistään.
Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit: et qui arguit impium, sibi maculam generat.
8 Älä rankaise pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi: nuhtele viisasta, ja hän rakastaa sinua.
Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
9 Anna viisaalle, niin hän viisaammaksi tulee: opeta vanhurskasta, niin hän opissaan etenee.
Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia. Doce iustum, et festinabit accipere.
10 Viisauden alku on Herran pelko, ja pyhäin tieto on ymmärrys.
Principium sapientiae timor Domini: et scientia sanctorum, prudentia.
11 Sillä minun kauttani sinun päiväs enennetään, ja ikäs vuodet lisätään.
Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitae.
12 Jos sinä olet viisas, niin sinä itselles viisas olet; mutta jos sinä olet pilkkaaja, niin sinä itse sen kannat.
Si sapiens fueris, tibimetipsi eris: si autem illusor, solus portabis malum.
13 Hullu, huikentelevainen vaimo, mieletöin ei tiedä mitään,
Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
14 Istuu huoneensa ovella, korkialla istuimella, ylimmäisessä siassa kaupungissa,
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco,
15 Että hän houkuttelis kaikkia, jotka siitä käyvät ohitse, ja tietänsä vaeltavat:
ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
16 Se joka tyhmä on, hän tulkoon tänne; ja hullulle sanoo hän:
Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
17 Varastettu vesi on makia, ja salattu leipä suloinen;
Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
18 Vaan ei hän tiedä, että siellä kuolleet ovat: hänen vieraansa ovat helvetin syvyydessä. (Sheol h7585)
Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivae eius. (Sheol h7585)

< Sananlaskujen 9 >