< Sananlaskujen 8 >

1 Eikö viisaus huuda, ja toimi julista ääntänsä?
Does not wisdom call out, and prudence bestow her voice?
2 Korkialla paikalla seisoo hän, teiden ja kujain vieressä.
At the summits and the tops of exalted places, standing above the ways, in the midst of the paths,
3 Porteilla, kaupungin ovilla, joista sisälle käydään, hän huutaa:
beside the gates of the city, at the very doors, she speaks, saying:
4 Te miehet! minä huudan teitä, ja minun ääneni on teidän tykönne, te ihmisten lapset;
“O men, to you I call out, and my voice is to the sons of men.
5 Ymmärtäkäät te tyhmät viisautta, ja te houkkiot pankaat sydämiinne.
O little ones, understand discernment. And you who are unwise, turn your souls.
6 Kuulkaat, sillä minä puhun sitä, mikä korkia on, opetan sitä, mikä oikia on.
Listen, for I will speak about great things, and my lips will be opened, so as to foretell what is right.
7 Sillä minun suuni puhuu totuutta, ja minun huuleni vihaa jamalatointa.
My throat shall practice truth, and my lips shall detest the impious.
8 Kaikki minun puheeni ovat oikiat: ei ole siinä mitään petosta eli vääryyttä.
All my words are just. There is no depravity in them, and no perversity.
9 Ne kaikki ovat selkiät niille, jotka niitä ymmärtävät, ja oikiat niille, jotka taidon löytävät.
They are upright to those who understand, and equitable to those who discover knowledge.
10 Ottakaat minun kuritukseni ennenkuin hopia, ja pitäkäät korkiampana minun oppini kuin kallein kulta.
Accept my discipline, and not money. Choose the doctrine that is greater than gold.
11 Sillä viisaus on parempi kuin päärlyt, ja kaikki, mitä ihminen itsellensä toivottaa, ei ole hänen vertaisensa.
For wisdom is better than all that is most precious, and everything that is desirable cannot compare to her.
12 Minä viisaus asun toimen tykönä, ja minä taidan antaa hyvän neuvon.
I, wisdom, dwell in counsel, and I am inside learned thoughts.
13 Se on Herran pelko: vihata pahaa, ylpeyttä, tuimuutta ja pahoja teitä; sentähden vihaan minä petollista suuta.
The fear of the Lord hates evil. I detest arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
14 Minun on neuvo ja voima, minun on toimi ja väkevyys.
Counsel is mine, and equity. Prudence is mine. Strength is mine.
15 Minun kauttani kuninkaat hallitsevat, ja neuvonantajat oikeutta saattavat;
Through me, kings reign and legislators decree just conditions.
16 Minun kauttani päämiehet vallitsevat, valtamiehet ja kaikki maan tuomarit.
Through me, princes rule and the powerful decree justice.
17 Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, jotka varhain minua etsivät, ne löytävät minun.
I love those who love me. And those who stand watch for me until morning shall discover me.
18 Rikkaus ja kunnia on minun tykönäni, pysyväinen tavara ja vanhurskaus.
With me, are wealth and glory, superb riches and justice.
19 Minun hedelmäni on parempi kuin kulta ja rikkain kulta, ja minun tuloni parempi kuin valittu hopia.
For my fruit is better than gold and precious stones, and my progeny better than choice silver.
20 Minä vaellan vanhurskaudentietä ja oikeuden askeleilla,
I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
21 Että minä pysyväisen perinnön saattaisin niille, jotka minua rakastavat, ja täyttäisin heidän tavaransa.
so that I may enrich those who love me, and thus complete their treasures.
22 Minä olen ollut Herran oma hänen teidensä alussa: ennenkuin mitään tehty oli, olin minä.
The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made anything, from the beginning.
23 Jo ijankaikkisuudesta olen minä asetettu, alussa, ennenkuin maa oli.
I was ordained from eternity, and out of antiquity, before the earth was formed.
24 Kuin ei syvyys vielä ollut, silloin minä olin jo syntynyt, kuin ei lähteet vielä vettä kuohuneet.
The abyss did not yet exist, and I was already conceived; neither had the fountains of waters yet erupted.
25 Ennen kuin vuoret olivat perustetut, ja kukkulat valmistetut, olen minä syntynyt;
The mountains, with their great mass, had not yet been established. Before the hills, I was brought forth.
26 Ei hän ollut vielä maata luonut, ja mitä sen päällä on, eikä maan piirin vuoria.
Still he had not made the earth, and the rivers, and the poles of the globe of the earth.
27 Kuin hän valmisti taivaan, olin minä siellä, kuin hän syvyyden visusti mittasi.
I was already present: when he prepared the heavens; when, with a certain law and a circuit, he fortified the abyss;
28 Kuin hän pilvet rakensi ylhäällä, ja sääsi syvyyden lähteet;
when he made firm the sky above, and set free the fountains of waters;
29 Kuin hän meren ääret määräsi, ja vetten eteen asetti määrän, ettei he astuisi rantansa ylitse; kuin hän maan perustukset laski,
when he encompassed the sea within its limits, and laid down a law for the waters, lest they transgress their limits; when he weighed the foundations of the earth.
30 Silloin minä hänen kanssansa vaikutin, ja iloitsin joka päivä, ja leikitsin hänen hänen edessänsä joka aika;
I was with him in composing all things. And I was delighted, throughout every day, by playing in his sight at all times,
31 Ja leikitsin maan piirin päällä; ja minun iloni on olla ihmisten lasten kanssa.
playing in globe of the earth. And my delight was to be with the sons of men.
32 Niin kuulkaat siis minua, te lapset: autuaat ovat ne, jotka minun tieni pitävät.
Therefore, sons, hear me now. Blessed are those who preserve my ways.
33 Kuulkaat kuritusta, olkaat viisaat, ja älkäät hyljätkö sitä.
Listen to discipline, and become wise, and do not be willing to cast it aside.
34 Autuas on se ihminen, joka minua kuulee, joka minun ovellani valvoo joka päivä, ja vartioitsee minun pihtipielissäni.
Blessed is the man who listens to me, and who stands watch at my gates every day, and who observes at the posts of my doors.
35 Sillä joka minun löytää, hän elämän löytää, ja on Herralle otollinen;
He who finds me, finds life, and he will draw salvation from the Lord.
36 Mutta, joka minua vastaan syntiä tekee, hän vahingoitsee sielunsa: jokainen joka minua vihaa, hän rakastaa kuolemaa.
But he who sins against me will wound his own soul. All who hate me love death.”

< Sananlaskujen 8 >