< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne.
My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
2 Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
3 Sillä minä olin isäni poika, hoikka ja ainoa äidilläni.
When I was a young boy, loved by my mother,
4 Ja hän opetti minua, ja sanoi minulle; anna sydämes ottaa minun sanani vastaan: pidä minun käskyni, niin sinä elää saat.
my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
5 Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
6 Älä häntä hylkää, niin hän sinut kätkee: rakasta häntä, niin hän sinua varjelee.
Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
7 Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
8 Pidä häntä korkiassa kunniassa, niin hän sinua korottaa, ja saattaa kunniaan, jos sinä häntä rakastat.
If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
9 Hän sinun pääs jalosti kaunistaa, ja kunnioittaa sinua ihanalla kruunulla.
If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
10 Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta.
[So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
11 Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
12 Niin että koskas vaellat, ei sinun käymises ole ahdas; ja koskas juokset, niin et sinä loukkaa sinuas.
If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
13 Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs.
Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
14 Älä mene jumalattomain askelille, ja älä astu pahain tielle;
Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
15 Jätä se pois, ja älä käy siinä; karta sitä, ja mene ohitse.
Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
16 Sillä ei he makaa, jollei he ole pahoin tehneet, eikä lepää, jollei he ole vahinkoa tehneet.
because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
17 Sillä he syövät jumalattomuuden leipää, ja juovat vääryyden viinaa.
What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
18 Mutta vanhurskasten retki paistaa niinkuin valkeus, käy edes, ja valistaa hamaan isoon päivään asti.
The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
19 Mutta jumalattomain tie on niinkuin pimeys; ja ei he tiedä, kussa he lankeevat.
[But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
20 Poikani, ota vaari sanoistani, ja kallista korvas puheisiini.
My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
21 Älä niiden anna tulla pois silmistäs: pidä ne sydämessäs.
Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
22 Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.
because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
23 Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
24 Pane pois paha suu, ja väärät huulet anna olla sinustas kaukana.
Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
25 Katsokoon silmäs oikein eteensä, ja sinun silmäs laudat olkoot oikiat edessäs.
Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
26 Koettele jalkais askeleet, niin kaikki sinun ties vahvistuvat.
Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
27 Älä poikkee oikialle eli vasemmalle puolelle: tempaa jalkas pois pahuudesta.
Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.

< Sananlaskujen 4 >