< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne.
Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2 Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
For I have given to you good learning, do not forsake my law.
3 Sillä minä olin isäni poika, hoikka ja ainoa äidilläni.
For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
4 Ja hän opetti minua, ja sanoi minulle; anna sydämes ottaa minun sanani vastaan: pidä minun käskyni, niin sinä elää saat.
And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
5 Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6 Älä häntä hylkää, niin hän sinut kätkee: rakasta häntä, niin hän sinua varjelee.
Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
7 Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
8 Pidä häntä korkiassa kunniassa, niin hän sinua korottaa, ja saattaa kunniaan, jos sinä häntä rakastat.
Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
9 Hän sinun pääs jalosti kaunistaa, ja kunnioittaa sinua ihanalla kruunulla.
She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
10 Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta.
Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
11 Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
12 Niin että koskas vaellat, ei sinun käymises ole ahdas; ja koskas juokset, niin et sinä loukkaa sinuas.
In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
13 Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs.
Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
14 Älä mene jumalattomain askelille, ja älä astu pahain tielle;
Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
15 Jätä se pois, ja älä käy siinä; karta sitä, ja mene ohitse.
Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
16 Sillä ei he makaa, jollei he ole pahoin tehneet, eikä lepää, jollei he ole vahinkoa tehneet.
For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
17 Sillä he syövät jumalattomuuden leipää, ja juovat vääryyden viinaa.
For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
18 Mutta vanhurskasten retki paistaa niinkuin valkeus, käy edes, ja valistaa hamaan isoon päivään asti.
And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
19 Mutta jumalattomain tie on niinkuin pimeys; ja ei he tiedä, kussa he lankeevat.
The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20 Poikani, ota vaari sanoistani, ja kallista korvas puheisiini.
My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
21 Älä niiden anna tulla pois silmistäs: pidä ne sydämessäs.
Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
22 Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.
For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
23 Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24 Pane pois paha suu, ja väärät huulet anna olla sinustas kaukana.
Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
25 Katsokoon silmäs oikein eteensä, ja sinun silmäs laudat olkoot oikiat edessäs.
Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
26 Koettele jalkais askeleet, niin kaikki sinun ties vahvistuvat.
Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
27 Älä poikkee oikialle eli vasemmalle puolelle: tempaa jalkas pois pahuudesta.
Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!

< Sananlaskujen 4 >