< Sananlaskujen 4 >
1 Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne.
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
2 Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
I will give you a good gift, forsake not my law.
3 Sillä minä olin isäni poika, hoikka ja ainoa äidilläni.
For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
4 Ja hän opetti minua, ja sanoi minulle; anna sydämes ottaa minun sanani vastaan: pidä minun käskyni, niin sinä elää saat.
And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
5 Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
6 Älä häntä hylkää, niin hän sinut kätkee: rakasta häntä, niin hän sinua varjelee.
Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
7 Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
8 Pidä häntä korkiassa kunniassa, niin hän sinua korottaa, ja saattaa kunniaan, jos sinä häntä rakastat.
Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
9 Hän sinun pääs jalosti kaunistaa, ja kunnioittaa sinua ihanalla kruunulla.
She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
10 Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta.
Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
11 Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
12 Niin että koskas vaellat, ei sinun käymises ole ahdas; ja koskas juokset, niin et sinä loukkaa sinuas.
Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
13 Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs.
Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
14 Älä mene jumalattomain askelille, ja älä astu pahain tielle;
Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
15 Jätä se pois, ja älä käy siinä; karta sitä, ja mene ohitse.
Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
16 Sillä ei he makaa, jollei he ole pahoin tehneet, eikä lepää, jollei he ole vahinkoa tehneet.
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
17 Sillä he syövät jumalattomuuden leipää, ja juovat vääryyden viinaa.
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
18 Mutta vanhurskasten retki paistaa niinkuin valkeus, käy edes, ja valistaa hamaan isoon päivään asti.
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
19 Mutta jumalattomain tie on niinkuin pimeys; ja ei he tiedä, kussa he lankeevat.
The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
20 Poikani, ota vaari sanoistani, ja kallista korvas puheisiini.
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
21 Älä niiden anna tulla pois silmistäs: pidä ne sydämessäs.
Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
22 Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.
For they are life to those that find them, and health to all flesh.
23 Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
24 Pane pois paha suu, ja väärät huulet anna olla sinustas kaukana.
Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
25 Katsokoon silmäs oikein eteensä, ja sinun silmäs laudat olkoot oikiat edessäs.
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
26 Koettele jalkais askeleet, niin kaikki sinun ties vahvistuvat.
Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
27 Älä poikkee oikialle eli vasemmalle puolelle: tempaa jalkas pois pahuudesta.
Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.