< Sananlaskujen 30 >

1 Agurin Jakenin pojan pojan sanat ja opetus, jonka se mies pujui Itielille, Itielille ja Ukkalille.
word Agur son: child Jakeh [the] burden utterance [the] great man to/for `God` to/for `God` and `worn out`
2 Minä olen kaikkein hulluin, ja ihmisten ymmärrys ei ole minussa.
for stupid I from man: anyone and not understanding man to/for me
3 En minä ole oppinut viisautta, ja en tiedä pyhäin taitoa.
and not to learn: learn wisdom and knowledge holy to know
4 Kuka taivaaseen menee ylös ja tulee alas? kuka käsittää tuulen pivoonsa? kuka sitoo veden vaatteeseen? kuka on asttanut kaikki maan ääret? mikä on hänen nimensä? kuinka hänen poikansa kutsutaan? tiedätkös?
who? to ascend: rise heaven and to go down who? to gather spirit: breath in/on/with palm his who? to constrain water in/on/with mantle who? to arise: establish all end land: country/planet what? name his and what? name son: child his for to know
5 Kaikki Jumalan sanat ovat kirkastetut, ja ovat kilpi niille, jotka uskovat hänen päällensä.
all word god to refine shield he/she/it to/for to seek refuge in/on/with him
6 Älä lisää hänen sanoihinsa, ettei hän sinua rankaisisi, ja sinä löyttäisiin valehteliaksi.
not to add upon word his lest to rebuke in/on/with you and to lie
7 Kahta minä sinulta anon, ettes minulta niitä kieltäisi, ennenkuin minä kuolen:
two to ask from with you not to withhold from me in/on/with before to die
8 Väärä oppi ja valhe olkoon minusta kaukana: köyhyyttä ja rikkautta älä minulle anna; vaan anna minun saada määrätty osani ravinnosta.
vanity: false and word: because lie to remove from me poverty and riches not to give: give to/for me to tear me food statute: portion my
9 Etten minä, jos minä ylen ravituksi tulisin, kieltäisi sinua ja sanoisi: kuka on Herra? eli, jos minä ylen köyhäksi tulisin, varastaisi, ja syntiä tekisi Jumalani nimeä vastaan.
lest to satisfy and to deceive and to say who? LORD and lest to possess: poor and to steal and to capture name God my
10 Älä kanna palvelian päälle hänen isäntänsä edessä, ettei hän sinua kiroilisi ja sinä niin nuhteeseen tulet.
not to slander servant/slave to(wards) (lord his *Q(K)*) lest to lighten you and be guilty
11 On niitä, jotka kiroilevat isäänsä ja ei siunaa äitiänsä.
generation father his to lighten and [obj] mother his not to bless
12 On niitäkin, jotka luulevat itsensä puhtaaksi, ja ei ole kuitenkaan saastaisuudestansa pestyt.
generation pure in/on/with eye his and from filth his not to wash: wash
13 Ovat myös, jotka silmänsä nostavat, ja silmälautansa korottavat;
generation what? to exalt eye his and eyelid his to lift: look
14 Ja ovat, joilla on miekka hammasten siassa, ja veitset heidän syömähampainansa, ja syövät vaivaiset maan päältä, ja köyhät ihmisten seasta.
generation sword tooth his and knife jaw his to/for to eat afflicted from land: country/planet and needy from man
15 Verenimijällä on kaksi tytärtä: tuo tänne, tuo tänne. Kolme on tyytymätöintä, ja tosin neljä ei sano kyllä olevan:
to/for leech two daughter to give to give three they(fem.) not to satisfy four not to say substance
16 Helvetti, vaimon suljettu kohtu, maa, joka ei vedellä täytetä: ja tuli ei sano: jo kyllä on. (Sheol h7585)
hell: Sheol and coercion womb land: country/planet not to satisfy water and fire not to say substance (Sheol h7585)
17 Silmä joka häpäisee isäänsä, ja katsoo ylön totella äitiänsä, sen kaarneet ojan tykönä hakkaavat ulos, ja kotkan pojat syövät.
eye to mock to/for father and to despise to/for obedience mother to dig her raven torrent: valley and to eat her son: young animal eagle
18 Kolme minulle ovat ihmeelliset, ja neljää en minä tiedä:
three they(masc.) to wonder from me (and four *Q(k)*) not to know them
19 Kotkan tiet taivaan alla, käärmeen retket kalliolla, haahden jäljet meren keskellä, ja miehen jäljet piian tykö.
way: journey [the] eagle in/on/with heaven way: journey serpent upon rock way: journey fleet in/on/with heart sea and way: journey great man in/on/with maiden
20 Niin on myös porton polut: hän syö ja pyyhkii suunsa, ja sanoo: en minä mitään pahaa ole tehnyt.
so way: conduct woman to commit adultery to eat and to wipe lip her and to say not to work evil: wickedness
21 Kolmen kautta maakunta tulee levottomuuteen, ja tosin neljää hän ei voi kärsiä:
underneath: under three to tremble land: country/planet and underneath: under four not be able to lift: bear
22 Kuin palvelia rupee hallitsemaan, kuin hullu ylen ravituksi tulee,
underneath: instead servant/slave for to reign and foolish for to satisfy food
23 Kuin ilkiä naitetaan, ja kuin piika tulee emäntänsä perilliseksi.
underneath: instead to hate for rule: to marry and maidservant for to possess: take lady her
24 Neljä on pientä maan päällä, ja ovat toimellisemmat viisaita.
four they(masc.) small land: country/planet and they(masc.) wise be wise
25 Myyriäiset, heikko väki, jotka kuitenkin elatuksensa suvella toimittavat;
[the] ant people not strong and to establish: prepare in/on/with summer food their
26 Kaninit, heikko väki, jotka kuitenkin pesänsä kalliolle tekevät;
rock badger people not mighty and to set: make in/on/with crag house: home their
27 Heinäsirkoilla ei ole kuningasta, kuitenkin he lähtevät kaikki ylös joukossansa;
king nothing to/for locust and to come out: come to divide all his
28 Hämähäkki kehrää käsillänsä, ja on kuninkaan linnoissa.
lizard in/on/with hand to capture and he/she/it in/on/with temple: palace king
29 Kolmella on jalo käyntö, ja tosin neljä astuu hyvin:
three they(masc.) be good step and four be good to go: walk
30 Jalopeura, voimallinen petoin seassa, joka ei palaja kenenkään edestä;
lion mighty man in/on/with animal and not to return: return from face: before all
31 Hurtta, jolla vahvat sivut ovat, ja kauris, ja kuningas, jota vastaan ei kenkään tohdi.
greyhound loin or male goat and king army with him
32 Jos sinä olet tyhmästi tehnyt, ja korottanut sinuas, ja jos sinä olet jotakin pahaa ajatellut, niin laske käsi suus päälle.
if be senseless in/on/with to lift: exalt and if to plan hand to/for lip
33 Joka rieskaa kirnuu, hän tekee voita: ja jokaa nenää pusertaa, hän vaatii ulos veren: ja joka vihaa kehoittaa, hän vaatii riitaan.
for pressing milk to come out: produce curd and pressing face: nose to come out: produce blood and pressing face: anger to come out: produce strife

< Sananlaskujen 30 >