< Sananlaskujen 3 >

1 Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun,
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä.
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 Luota Herraan kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees;
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa.
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkääerraa, ja vältä pahaa.
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus.
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 Kunnioita Herraa tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista;
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse.
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa.
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 Sillä Herra on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut.
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen.
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen.
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa.
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Sillä Herra on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta.
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on.
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon.
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat.
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.

< Sananlaskujen 3 >