< Sananlaskujen 3 >
1 Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
2 Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.
kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
3 Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun,
Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
4 Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä.
tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
5 Luota Herraan kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees;
Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
6 Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa.
Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
7 Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkääerraa, ja vältä pahaa.
Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
8 Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus.
To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
9 Kunnioita Herraa tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista;
Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
10 Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse.
tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
11 Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
12 Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
13 Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
14 Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
15 Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.
Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
16 Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa.
Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
17 Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
18 Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
19 Sillä Herra on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut.
Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
20 Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen.
Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
21 Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
22 Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen.
tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
23 Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa.
Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
24 Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
25 Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
26 Sillä Herra on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta.
Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
27 Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
28 Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on.
Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal, « če imaš to pri sebi.
29 Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
30 Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
31 Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
32 Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.
Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
33 Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
34 Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon.
Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
35 Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat.
Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.