< Sananlaskujen 3 >
1 Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
2 Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.
그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
3 Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun,
인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
4 Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä.
그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
5 Luota Herraan kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees;
너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
6 Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa.
너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
7 Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkääerraa, ja vältä pahaa.
스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
8 Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus.
이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
9 Kunnioita Herraa tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista;
네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
10 Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse.
그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
11 Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
12 Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
13 Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
14 Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
15 Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.
지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
16 Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa.
그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
17 Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
18 Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
19 Sillä Herra on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut.
여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
20 Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen.
그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21 Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
22 Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen.
그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
23 Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa.
네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
24 Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
25 Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
26 Sillä Herra on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta.
대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
27 Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
28 Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on.
네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
29 Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
30 Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
31 Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
32 Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.
대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
33 Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
34 Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon.
진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
35 Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat.
지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라