< Sananlaskujen 28 >
1 Jumalatoin pakenee, ja ei kenkään aja häntä takaa; vaan jumalinen on rohkia niinkuin nuori jalopeura.
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 Maakunnan synnin tähden tulee valtakuntaan monta päämiestä; vaan toimellisten ja ymmärtäväisten ihmisten tähden pysyy se kauvan.
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
3 Nälkäinen, joka köyhiä vaivaa, on niinkuin sadekuuro, joka hedelmän turmelee.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 Jotka lain hylkäävät, ne ylistävät jumalattomia; vaan jotka lain kätkevät, ovat heille vihaiset.
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 Ei pahat ihmiset oikeudesta lukua pidä; vaan jotka Herraa etsivät, he ottavat kaikista vaarin.
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
6 Parempi on köyhä joka vakuudessansa vaeltaa, kuin rikas, joka väärillä teillä käyskentelee.
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 Joka lain kätkee, se on toimellinen lapsi; mutta joka tuhlaajaa ruokkii, se häpäisee isänsä.
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
8 Joka tavaransa enentää korolla ja voitolla, se kokoo köyhäin tarpeeksi.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
9 Joka korvansa kääntää pois lain kuulosta, hänen rukouksensakin on kauhistus.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 Joka jumaliset saattaa väärälle tielle, hän lankee omaan kuoppaansa; mutta hurskaat perivät hyvyyden.
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 Rikas luulee itsensä viisaaksi, vaan toimellinen köyhä ymmärtää hänen.
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
12 Kuin vanhurskaat vallitsevat, niin käy sangen hyvin; vaan koska jumalattomat hallitsevat, niin muuttet ovat kansan seassa.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 Joka pahan tekonsa kieltää, ei hän menesty; vaan joka sen tunnustaa ja hylkää, hänelle tapahtuu laupius.
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 Autuas on se ihminen, joka aina pelkää; vaan joka sydämensä paaduttaa, se lankee onnettomuuteen.
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 Jumalatoin päämies, joka köyhää kansaa hallitsee, on kiljuva jalopeura ja ahne karhu.
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 Kuin hallitsia on ilman toimeta, niin paljon vääryyttä tapahtuu; vaan joka vihaa ahneutta, hän saa kauvan elää.
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 Ihminen, joka jonkun sielun veressä vääryyttä tekee, ei pääse, vaikka hän hamaan hautaan pakenis.
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 Joka vakuudessa vaeltaa, se on tallessa; mutta joka käy pahaa tietä, hänen täytyy joskus langeta.
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 Joka peltonsa viljelee, hän saa leipää yltäisesti; vaan joka pyytää joutilaana käydä, se ravitaan köyhyydellä.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 Uskollinen mies runsaasti siunataan; vaan joka pyrkii rikkauden perään, ei hän ole viaton.
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 Ei ole se hyvä, että joku katsoo muotoa; sillä ihminen taitaa tehdä leivän kappaleen tähden väärin.
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 Joka äkisti rikkautta pyytää, ja on kade, hänelle tulee köyhyys, ettei hän tiedäkään.
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 Joka ihmistä rankaisee, hän löytää paremman ystävyyden kuin se, joka puhuu ymötämielin.
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 Joka ottaa isältänsä ja äidiltänsä, ja sanoo; ei se ole synti, hän on hävittäjän kanssaveli.
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 Ylpiä ihminen saattaa riidan; mutta joka luottaa Herraan, hän kostuu.
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 Joka omaan sydämeensä uskaltaa, hän on tyhmä; mutta joka viisaudessa vaeltaa, hän vapahdetaan.
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 Joka vaivaiselle antaa, ei häneltä puutu; vaan joka silmänsä hänestä kääntää, se tulee pahasti kirotuksi.
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
28 Kuin jumalattomat tulevat, niin kansa itsensä kätkee; mutta kuin ne hukkuvat, niin vanhurskaat enenevät.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.