< Sananlaskujen 28 >

1 Jumalatoin pakenee, ja ei kenkään aja häntä takaa; vaan jumalinen on rohkia niinkuin nuori jalopeura.
The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
2 Maakunnan synnin tähden tulee valtakuntaan monta päämiestä; vaan toimellisten ja ymmärtäväisten ihmisten tähden pysyy se kauvan.
By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
3 Nälkäinen, joka köyhiä vaivaa, on niinkuin sadekuuro, joka hedelmän turmelee.
A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
4 Jotka lain hylkäävät, ne ylistävät jumalattomia; vaan jotka lain kätkevät, ovat heille vihaiset.
so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
5 Ei pahat ihmiset oikeudesta lukua pidä; vaan jotka Herraa etsivät, he ottavat kaikista vaarin.
Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
6 Parempi on köyhä joka vakuudessansa vaeltaa, kuin rikas, joka väärillä teillä käyskentelee.
A poor man walking in truth is better than a rich liar.
7 Joka lain kätkee, se on toimellinen lapsi; mutta joka tuhlaajaa ruokkii, se häpäisee isänsä.
A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonors his father.
8 Joka tavaransa enentää korolla ja voitolla, se kokoo köyhäin tarpeeksi.
He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
9 Joka korvansa kääntää pois lain kuulosta, hänen rukouksensakin on kauhistus.
He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
10 Joka jumaliset saattaa väärälle tielle, hän lankee omaan kuoppaansa; mutta hurskaat perivät hyvyyden.
He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
11 Rikas luulee itsensä viisaaksi, vaan toimellinen köyhä ymmärtää hänen.
A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
12 Kuin vanhurskaat vallitsevat, niin käy sangen hyvin; vaan koska jumalattomat hallitsevat, niin muuttet ovat kansan seassa.
By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
13 Joka pahan tekonsa kieltää, ei hän menesty; vaan joka sen tunnustaa ja hylkää, hänelle tapahtuu laupius.
He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
14 Autuas on se ihminen, joka aina pelkää; vaan joka sydämensä paaduttaa, se lankee onnettomuuteen.
Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
15 Jumalatoin päämies, joka köyhää kansaa hallitsee, on kiljuva jalopeura ja ahne karhu.
A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
16 Kuin hallitsia on ilman toimeta, niin paljon vääryyttä tapahtuu; vaan joka vihaa ahneutta, hän saa kauvan elää.
A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
17 Ihminen, joka jonkun sielun veressä vääryyttä tekee, ei pääse, vaikka hän hamaan hautaan pakenis.
He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten your son, and he shall love you, and give honor to your soul: he shall not obey a sinful nation.
18 Joka vakuudessa vaeltaa, se on tallessa; mutta joka käy pahaa tietä, hänen täytyy joskus langeta.
He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
19 Joka peltonsa viljelee, hän saa leipää yltäisesti; vaan joka pyytää joutilaana käydä, se ravitaan köyhyydellä.
He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
20 Uskollinen mies runsaasti siunataan; vaan joka pyrkii rikkauden perään, ei hän ole viaton.
A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
21 Ei ole se hyvä, että joku katsoo muotoa; sillä ihminen taitaa tehdä leivän kappaleen tähden väärin.
He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
22 Joka äkisti rikkautta pyytää, ja on kade, hänelle tulee köyhyys, ettei hän tiedäkään.
An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
23 Joka ihmistä rankaisee, hän löytää paremman ystävyyden kuin se, joka puhuu ymötämielin.
He that reproves a man's ways shall have more favor than he that flatters with the tongue.
24 Joka ottaa isältänsä ja äidiltänsä, ja sanoo; ei se ole synti, hän on hävittäjän kanssaveli.
He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
25 Ylpiä ihminen saattaa riidan; mutta joka luottaa Herraan, hän kostuu.
An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
26 Joka omaan sydämeensä uskaltaa, hän on tyhmä; mutta joka viisaudessa vaeltaa, hän vapahdetaan.
He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
27 Joka vaivaiselle antaa, ei häneltä puutu; vaan joka silmänsä hänestä kääntää, se tulee pahasti kirotuksi.
He that gives to the poor shall not be in lack: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
28 Kuin jumalattomat tulevat, niin kansa itsensä kätkee; mutta kuin ne hukkuvat, niin vanhurskaat enenevät.
In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.

< Sananlaskujen 28 >