< Sananlaskujen 26 >
1 Niinkuin lumi suvella ja sede elonaikana, niin ei sovi tyhmälle kunnia.
like/as snow in/on/with summer and like/as rain in/on/with harvest so not lovely to/for fool glory
2 Niinkuin lintu menee pois, ja pääskynen lentää, niin ei sovi salvaa kirous ilman syytä.
like/as bird to/for to wander like/as swallow to/for to fly so curse for nothing (to/for him *Q(K)*) to come (in): come
3 Hevoselle ruoska ja aasille ohjat, ja hullulle vitsa selkään.
whip to/for horse bridle to/for donkey and tribe: staff to/for back fool
4 Älä vastaa tyhmää hänen tyhmyytensä jälkeen, ettes myös sinä hänen kaltaiseksensa tulisi.
not to answer fool like/as folly his lest be like to/for him also you(m. s.)
5 Vastaa tyhmää hänen tyhmyytensä jälkeen, ettei hän näkyisi viisaaksi silmissänsä.
to answer fool like/as folly his lest to be wise in/on/with eye his
6 Joka tyhmäin sanansaattajain kautta asian toimittaa, hän on niinkuin rampa jaloista, ja saa vahingon.
to cut off foot violence to drink to send: depart word in/on/with hand fool
7 Niinkuin nilkku voi hypätä, niin tyhmä taitaa puhua viisaudesta.
to languish leg from lame and proverb in/on/with lip fool
8 Joka tyhmälle taritsee kunniaa, on niinkuin joku heittäisi kalliin kiven kiviroukkioon.
like/as to constrain stone in/on/with sling so to give: give to/for fool glory
9 Sananlasku on tyhmäin suussa niinkuin orjantappura, joka juopuneen käsiin pistelee.
thistle to ascend: rise in/on/with hand drunken and proverb in/on/with lip fool
10 Taitava ihminen tekee kappaleen oikein; vaan joka taitamattoman palkkaa, hän sen turmelee.
archer to bore all and to hire fool and to hire to pass
11 Niinkuin koira syö oksennuksensa, niin on hullu joka hulluutensa kertoo.
like/as dog to return: return upon vomit his fool to repeat in/on/with folly his
12 Koskas näet jonkun, joka luulee itsensä viisaaksi, enempi on silloin toivoa tyhmästä kuin hänestä.
to see: see man wise in/on/with eye his hope to/for fool from him
13 Laiska sanoo: nuori jalopeura on tiellä, ja jalopeura kujalla.
to say sluggish lion in/on/with way: road lion between [the] street/plaza
14 Laiska kääntelee itsiänsä vuoteella niinkuin ovi saranassa.
[the] door to turn: turn upon hinge her and sluggish upon bed his
15 Laiska panee kätensä poveensa: ja se tulee hänelle työlääksi saattaa suuhunsa jälleen.
to hide sluggish hand his in/on/with dish be weary to/for to return: return her to(wards) lip his
16 Laiska luulee itsensä viisaammaksi kuin seitsemän, jotka hyviä tapoja opettavat.
wise sluggish in/on/with eye his from seven to return: reply taste
17 Joka käy ohitse ja sekoittaa itsensä muiden riitoihin, hän on senkaltainen, joka koiraa korvista vetää.
to strengthen: hold in/on/with ear dog to pass: bring be angry upon strife not to/for him
18 Niinkuin se, joka salaa ampuu, tarkoittaa joutsella ja tappaa,
like/as to amaze [the] to shoot missile arrow and death
19 Niin on petollinen ihminen hänen lähimmäisillensä, ja sanoo: leikillä minä sen tein.
so man to deceive [obj] neighbor his and to say not to laugh I
20 Kuin halot loppuvat, niin tuli sammuu, ja kuin kielikellot pannaan pois, niin riidat lakkaavat.
in/on/with end tree: wood to quench fire and in/on/with nothing to grumble be quiet strife
21 Niinkuin hiilet tuleen, ja puut liekkiin, niin riitainen ihminen saattaa metelin.
coal to/for coal and tree: wood to/for fire and man (contention *Q(K)*) to/for to scorch strife
22 Panettelian sanat ovat niinkuin haavat, ja käyvät läpi sydämen.
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
23 Viekas kieli ja paha sydän on niinkuin saviastia hopian savulla juotettu.
silver: money dross to overlay upon earthenware lips to burn/pursue and heart bad: evil
24 Vihamien teeskelee itsensä toisin puheellansa; mutta petos on hänen sydämessänsä.
(in/on/with lips his *Q(K)*) to alienate to hate and in/on/with entrails: among his to set: put deceit
25 Kuin hän liehakoitsee makeilla puheillansa, niin älä usko häntä; sillä seitsemän kauhistusta on hänen sydämessänsä.
for be gracious voice his not be faithful in/on/with him for seven abomination in/on/with heart his
26 Joka pitää salavihaa, tehdäksensä vahinkoa, hänen pahuutensa tulee ilmi kokouksissa.
to cover hating in/on/with guile to reveal: reveal distress: evil his in/on/with assembly
27 Joka kuopan kaivaa, hän lankee siihen, ja joka kiven vierittää, se kierittää sen itse päällensä.
to pierce pit: grave in/on/with her to fall: fall and to roll stone to(wards) him to return: return
28 Petollinen kieli vihaa rangaistusta, ja suu, joka myötäkielin puhuu, saattaa kadotukseen.
tongue deception to hate crushed his and lip smooth to make ruin