< Sananlaskujen 25 >

1 Nämät ovat myös Salomon sananlaskut, jotka Hiskian ja Juudan kuninkaan miehet ovat tähän panneet tykö.
此等もまたソロモンの箴言なり ユダの王ヒゼキヤに屬せる人々これを輯めたり
2 Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa.
事を隱すは神の榮譽なり 事を窮むるは王の榮譽なり
3 Taivas on korkia ja maa syvä, ja kuninkaan sydän on tutkimatoin.
天の高さと地の深さと 王たる者の心とは測るべからず
4 Raiska otetaan hopiasta pois, niin siitä tulee puhdas astia.
銀より渣滓を除け さらば銀工の用ふべき器いでん
5 Jos jumalatoin otetaan pois kuninkaan kasvoin edestä, niin hänen istuimensa vanhurskaudella vahvistetaan.
王の前より惡者をのぞけ 然ばその位義によりて堅く立ん
6 Älä koreile kuninkaan nähden, ja älä astu suurten sialle.
王の前に自ら高ぶることなかれ 貴人の場に立つことなかれ
7 Sillä se on sinulle parempi, koska sinulle sanotaan: astu tänne ylemmä! kuin ettäs ruhtinaan edessä alennettaisiin, jota sinun silmäs näkisivät.
なんぢが目に見る王の前にて下にさげらるるよりは ここに上れといはるること愈れり
8 Älä ole pikainen riitelemään, ettes tiedä mitäs teet, koska lähimmäiseltäs häväisty olet?
汝かろがろしく出でて爭ふことなかれ 恐くは終にいたりて汝の鄰に辱しめられん その時なんぢ如何になさんとするか
9 Toimita asias lähimmmäises kanssa, älä ilmoita toisen salaisuutta,
なんぢ鄰と爭ふことあらば只これと爭へ 人の密事を洩すなかれ
10 Ettei se, joka sen kuulee, sinua häpäisisi, ja ettei sinun paha sanomas lakkaa.
恐くは聞者なんぢを卑しめん 汝そしられて止ざらん
11 Sana, aikanansa puhuttu, on niinkuin kultainen omena hopiamaljassa.
機にかなひて語る言は銀の彫刻物に金の林檎を嵌たるが如し
12 Koska viisas rankaisee sitä, jaka häntä kuulee, se on niinkuin korvarengas, ja niinkuin kaunistus parhaasta kullasta.
智慧をもて譴むる者の之をきく者の耳におけることは 金の耳環と精金の飾のごとし
13 Niinkuin lumen kylmä elonaikana, niin on uskollinen sanansaattaja sille, joka hänen lähettänyt on, ja virvoittaa herransa sielun.
忠信なる使者は之を遣す者におけること穡收の日に冷かなる雪あるがごとし 能その主の心を喜ばしむ
14 Joka paljon puhuu ja vähän pitää, hän on niinkuin tuuli ja pilvi ilman sadetta.
おくりものすと偽りて誇る人は雨なき雲風の如し
15 Kärsivällisyydellä päämies lepytetään, ja siviä kieli pehmittää kovuuden.
怒を緩くすれば君も言を容る 柔かなる舌は骨を折く
16 Jos sinä löydät hunajaa, niin syö tarpeekses, ettes ylönpalttisesti tulisi ravituksi, ja antaisi sitä ylen.
なんぢ蜜を得るか 惟これを足る程に食へ 恐くは食ひ過して之を吐出さん
17 Anna jalkas harvoin tulla lähimmäises huoneeseen, ettei hän suuttuis sinuun, ja vihaisi sinua.
なんぢの足を鄰の家にしげくするなかれ 恐くは彼なんぢを厭ひ惡まん
18 Joka väärää todistusta puhuu lähimmäistänsä vastaan, hän on vasara, miekka ja terävä nuoli.
その鄰に敵して虚偽の證をたつる人は斧刃または利き箭のごとし
19 Pilkkaajan toivo hädän aikana on niinkuin murrettu hammas, ja vilpisteleväinen jalka.
艱難に遇ふとき忠實ならぬ者を賴むは惡しき歯または跛たる足を恃むがごとし
20 Joka murheellisen sydämen edessä virsiä veisaa, hän on niinkuin se, joka vaatten tempaa pois talvella, ja etikka pleikun päällä.
心の傷める人の前に歌をうたふは寒き日に衣をぬぐが如く 曹達のうへに酢を注ぐが如し
21 Jos sinun vihamiehes isoo, niin ravitse häntä leivällä: jos hän janoo, niin juota häntä vedellä;
なんぢの仇もし饑ゑなば之に糧をくらはせ もし渇かば之に水を飮ませよ
22 Sillä sinä kokoot hiilet hänen päänsä päälle, ja Herra kostaa sen sinulle.
なんぢ斯するは火をこれが首に積むなり ヱホバなんぢに報いたまふべし
23 Pohjatuuli tuottaa sateen, ja salainen kieli saattaa kasvot vihaisiksi.
北風は雨をおこし かげごとをいふ舌は人の顔をいからす
24 Parempi on istus katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
爭ふ婦と偕に室に居らんより屋蓋の隅にをるは宜し
25 Hyvä sanoma kaukaiselta maalta on kylmän veden kaltainen janoovaiselle sielulle.
遠き國よりきたる好き消息は渇きたる人における冷かなる水のごとし
26 Vanhurskas, joka jumalattoman eteen lankee, on niinkuin sekoitettu kaivo ja turmeltu lähde.
義者の惡者の前に服するは井の濁れるがごとく泉の汚れたるがごとし
27 Joka paljon hunajaa syö, ei se ole hyvä, ja joka työtläitä asioita tutkii, se tulee hänelle työlääksi.
蜜をおほく食ふは善らず 人おのれの榮譽をもとむるは榮譽にあらず
28 Joka ei taida hillitä henkeänsä, hän on niinkuin hävitetty kaupunki ilman muuria.
おのれの心を制へざる人は石垣なき壞れたる城のごとし

< Sananlaskujen 25 >