< Sananlaskujen 24 >

1 Älä ole kiivas pahain ihmisten kanssa, ja älä himoitse olla heitä läsnä;
Be not thou envious of wicked men, And desire not to be with them!
2 Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
3 Viisaudella raknnetaan huone, ja toimella se vahvistetaan.
Through wisdom is a house builded, And by understanding is it established;
4 Taidolla kammio täytetään kaikkinaisista kalliista ja jaloista tavaroista.
Yea, by knowledge are the chambers filled With all precious and goodly substance.
5 Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.
The wise man is strong; Yea, the man of understanding establisheth his strength.
6 Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.
For by wise counsel shalt thou make war, And by the multitude of counsellors cometh success.
7 Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.
Wisdom is too high for the fool; He openeth not his mouth at the gate.
8 Joka ajattelee pahaa tehdäksensä, se kutsutaan pahain ajatusten päämieheksi.
He that deviseth to do evil Shall be called mischief-master.
9 Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
10 Ei se ole väkevä, joka ei tuskassa vahva ole.
If thy spirit faint in the day of adversity, Faint will be thy strength.
11 Auta niitä, joita tappaa tahdotaan, ja älä vedä sinuas pois pois niiden tyköä, jotka kuoletetaan.
Deliver thou those who are dragged to death, And those who totter to the slaughter, —O keep them back!
12 Jos sinä sanot: katso, emme ymmärrä sitä! luuletkos, ettei se, joka sydämet tutkii, sitä ymmärrä? ja se, joka sielustas ottaa vaarin, tunne sitä ja kosta ihmiselle tekonsa jälkeen?
If thou sayst, “Behold, we knew it not!” Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
13 Syö, poikani, hunajaa; sillä se on hyvä, ja mesileupä on makia suus laelle.
Eat honey, my son, for it is good, And the honeycomb, which is sweet to thy taste;
14 Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.
So learn thou wisdom for thy soul! When thou hast found it, there shall be a reward, And thy expectation shall not be cut off.
15 Älä vartioitse vanhurskaan huonetta, sinä jumalatoin, älä hukkaa hänen lepoansa.
Plot not, O wicked man! against the habitation of the righteous; Spoil not his resting-place!
16 Sillä vanhurskas taitaa langeta seitsemän kertaa, ja nousee jälleen; mutta jumalattomat kaatuvat onnettomuuteen.
For though the righteous fall seven times, yet shall he rise up again; But the wicked shall fall into mischief.
17 Älä iloitse vihamiehes vahingosta, ja älköön sinun sydämes riemuitko hänen onnettomuudestansa,
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he stumbleth;
18 Ettei Herra näkisi sitä, ja se olis hänelle kelvotoin, ja hän kääntäis vihansa pois hänen päältänsä.
Lest the LORD see, and it displease him, And he turn away his anger from him.
19 Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
Fret not thyself on account of evil men, Neither be thou envious of the wicked;
20 Sillä ei häijyllä ole mitään toivomista, ja jumalattomain kynttilä pitää sammuman.
For there shall be no posterity to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
21 Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
My son, fear thou the LORD and the king; And mingle not with them that are given to change!
22 Sillä heidän kadotuksensa nousee äkisti: ja kuka tietää, koska kummankin onnetomuus tulee?
For their calamity shall rise up suddenly, And their ruin, coming from them both, in a moment.
23 Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.
These also are words of the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
24 Joka jumalattomalle sanoo: sinä olet hurskas! häntä kiroovat ihmiset, ja kansa vihaa häntä.
He that saith to the wicked, “Thou art righteous,” Him shall the people curse; Nations shall abhor him.
25 Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.
But it shall be well with them that punish him, And the blessing of prosperity shall come upon them.
26 Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.
He that giveth a right answer Kisseth the lips.
27 Toimita työs ulkona, ja valmista peltos, ja rakenna sitte huonees.
Arrange thy work without, And prepare it in thy field: Afterwards thou mayst build thy house.
28 Älä todista lähimmäistäs vastaan ilman syytä, ja älä petä suullas.
Be not a witness without cause against thy neighbor, And deceive not with thy lips.
29 Älä sano: niinkuin hän teki minulle, niin minä teen hänelle: minä kostan jokaiselle hänen tekonsa jälkeen.
Say not, “As he hath done to me, So will I do to him; I will render to the man according to his doings.”
30 Minä kävin laiskan pellon ohitse, ja tyhmän viinamäen sivuitse,
I passed by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding,
31 Ja katso, siinä olivat paljaat ohdakkeet kasvaneet, ja se oli nukulaista täynnä, ja aidat olivat kaatuneet.
And, lo! it was all overgrown with thorns, And the face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
32 Kuin minä sen bäin, panin minä sen sydämeeni, katselin ja opin siitä.
Then I saw, and considered it well; I looked upon it. and received instruction.
33 Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
“A little sleep, a little slumber! A little folding of the hands to rest!”
34 Mutta köyhyytes pitää sinulle tuleman niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.
So shall poverty come upon thee like a highwayman; Yea, want like an armed man.

< Sananlaskujen 24 >