< Sananlaskujen 22 >

1 Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
2 Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
3 Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
4 Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
5 Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
6 Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
7 Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
8 Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
9 Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
10 Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
11 Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
12 Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
여호와께서는 지식 있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
13 Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
14 Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
15 Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
16 Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
17 Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
너는 귀를 기울여 지혜 있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
18 Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
19 Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
20 Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
21 Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
22 Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
23 Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
24 Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
25 Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
26 Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
27 Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리 하겠느냐
28 Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
29 Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.
네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라

< Sananlaskujen 22 >