< Sananlaskujen 22 >
1 Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
A good name is rather to be chosen than great riches; And better is good-will than silver and gold.
2 Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
The rich and the poor meet together; The LORD is the Maker of them all.
3 Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
The prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple rush on, and are punished.
4 Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
5 Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
Thorns and snares are in the way of the deceitful; He that will preserve his life will be far from them.
6 Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
Train up a child in accordance with his way, And when he is old he will not depart from it.
7 Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
The rich ruleth over the poor, And the borrower is servant to the lender.
8 Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
He who soweth iniquity shall reap calamity, And the rod of his punishment is prepared.
9 Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
He who hath a bountiful eye shall be blessed, Because he giveth of his bread to the poor.
10 Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
11 Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
He who loveth purity of heart, Grace is upon his lips, and the king will be his friend.
12 Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
The eyes of the LORD watch over knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous.
13 Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
The slothful man saith, “There is a lion without; I shall be slain in the streets.”
14 Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
The mouth of strange women is a deep pit; He with whom the LORD is angry shall fall therein.
15 Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
Folly is bound to the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
16 Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
He that oppresseth the poor to increase his wealth, And he that giveth to the rich, shall surely come to want.
17 Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And give heed to my instruction!
18 Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
For it will be a pleasant thing, if thou keep them in thy bosom, When they are altogether established upon thy lips.
19 Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
That thy trust may be in the LORD, I have this day given to thee instruction, yea, to thee.
20 Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
Behold, I have written to thee excellent things Concerning counsel and knowledge;
21 Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
That I may make thee know rectitude, and words of truth; That thou mayst bring back words of truth to them that send thee.
22 Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
Rob not the poor man, because he is poor, Nor crush thou the destitute at the gate;
23 Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
For the LORD will maintain their cause, And despoil their spoilers of life.
24 Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
Make no friendship with a passionate man, Nor be the companion of a man prone to wrath;
25 Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
Lest thou learn his ways, And take to thyself a snare.
26 Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
Be not thou one of those who strike hands, Of those who are sureties for debts.
27 Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
28 Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have made.
29 Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.
Seest thou a man diligent in his business? He shall be the minister of kings; He shall not serve obscure men.