< Sananlaskujen 22 >

1 Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
2 Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
3 Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
4 Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
5 Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
6 Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
7 Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
8 Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
9 Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
10 Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
11 Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
12 Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
13 Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
14 Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
15 Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
16 Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
17 Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
18 Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
19 Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
20 Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
21 Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
22 Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
23 Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
24 Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
25 Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
26 Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
27 Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
28 Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
29 Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.
Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!

< Sananlaskujen 22 >