< Sananlaskujen 22 >

1 Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
2 Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
A prudent man forsees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
4 Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
5 Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
6 Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
10 Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
11 Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
13 Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
14 Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
16 Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to lack.
17 Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart unto my knowledge.
18 Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall likewise be fitted in your lips.
19 Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
20 Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
21 Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
22 Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
25 Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
26 Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
Be not you one of them that shake hands, or of them that are sureties for debts.
27 Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
28 Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
29 Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

< Sananlaskujen 22 >