< Sananlaskujen 22 >
1 Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
A good name is better than many riches. And good esteem is above silver and gold.
2 Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
The rich and poor have met one another. The Lord is the maker of them both.
3 Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
The clever saw evil and hid himself. The innocent continued on and was afflicted with damage.
4 Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
The end of moderation is the fear of the Lord, riches and glory and life.
5 Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
Weapons and swords are on the way of the perverse. But he who guards his own soul withdraws far from them.
6 Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
The proverb is: A youth is close to his way; even when he is old, he will not withdraw from it.
7 Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
The rich rule over the poor. And the borrower is servant to the lender.
8 Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
Whoever sows iniquity will reap evils, and by the rod of his own wrath he will be consumed.
9 Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
Whoever is inclined to mercy shall be blessed, for from his bread he has given to the poor. Whoever gives gifts will acquire victory and honor. But he carries away the soul of the receiver.
10 Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
Cast out the one who ridicules, and conflict will go out with him, and accusations and insults will cease.
11 Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
Whoever loves cleanness of heart, because of the grace of his lips, will have the king as his friend.
12 Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
The eyes of the Lord watch over knowledge. And the words of the iniquitous are supplanted.
13 Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
The lazy one says: “There is a lion outside. I might be slain in the midst of the streets.”
14 Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
The mouth of a foreign woman is a deep pit; the Lord was angry with him who will fall into it.
15 Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
Foolishness has been bound to the heart of a child, and a rod of discipline shall cause it to flee.
16 Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
Whoever slanders the poor, so as to augment his own riches, will give it away to one who is richer, and will be in need.
17 Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
Incline your ear, and listen to the words of the wise. Then apply your heart to my doctrine.
18 Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
It shall be beautiful to you, if you preserve it in your inner self, and it shall overflow from your lips,
19 Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
so that your confidence may be in the Lord. Therefore, I also have revealed it to you this day.
20 Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
Behold, I have written it for you in three ways, and with meditations and knowledge,
21 Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
so that I might reveal to you, firmly and with words of truth, in order to respond about these things to those who sent you.
22 Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
Do not act with violence toward the pauper because he is poor. And do not weary the needy at the gate.
23 Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
For the Lord will judge his case, and he will pierce those who have pierced his soul.
24 Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
Do not be willing to be a friend to an angry man, and do not walk with a furious man,
25 Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
lest perhaps you learn his ways, and take up a stumbling block to your soul.
26 Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
Do not be willing to be with those who certify with their hands, and who offer themselves as a guarantee against debts.
27 Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
For if you do not have the means to restore, what reason should there be for him to take the covering from your bed?
28 Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
Do not cross beyond the ancient limits that your fathers have set.
29 Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.
Have you seen a man swift in his work? He shall stand in the sight of kings, and not before those who are disreputable.