< Sananlaskujen 21 >
1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
[Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
2 Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
3 Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
4 Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
5 Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
6 Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
7 Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
8 Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
9 Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
10 Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
11 Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
13 Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
14 Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
15 Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
16 Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
17 Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
18 Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
19 Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
20 Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
21 Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
22 Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
23 Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
24 Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
25 Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
26 Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
27 Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
28 Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
29 Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
30 Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
31 Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.
The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.