< Sananlaskujen 21 >
1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
2 Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
3 Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
5 Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
6 Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
7 Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
8 Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
9 Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
10 Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
13 Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
14 Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
15 Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
16 Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
17 Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
19 Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
21 Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
22 Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
23 Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
25 Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
28 Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
29 Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
30 Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.
The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.