< Sananlaskujen 21 >

1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
2 Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
3 Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
4 Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
5 Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
6 Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
7 Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
8 Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
9 Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
10 Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
11 Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
12 vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
13 Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
14 Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
15 Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
16 Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
17 Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
18 Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
19 Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
20 Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
21 Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
22 Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
23 Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
24 Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
25 Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
26 Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
27 Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
28 Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
29 Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
30 Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
31 Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.
The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.

< Sananlaskujen 21 >