< Sananlaskujen 20 >

1 Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
2 Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
3 Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
4 Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
Counsel in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
6 Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
7 Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
8 Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
Who can say, “I have made my heart pure. I am clean and without sin”?
10 Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
11 Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
12 Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them.
13 Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
Don’t love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
14 Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
“It’s no good, it’s no good,” says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
15 Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
There is gold and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a rare jewel.
16 Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
17 Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
18 Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
19 Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.
20 Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
An inheritance quickly gained at the beginning won’t be blessed in the end.
22 Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for Yahweh, and he will save you.
23 Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
24 Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
A man’s steps are from Yahweh; how then can man understand his way?
25 Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
26 Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
27 Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
The spirit of man is Yahweh’s lamp, searching all his innermost parts.
28 Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
29 Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
30 Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.
Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.

< Sananlaskujen 20 >