< Sananlaskujen 20 >

1 Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
Wine is a scorner, strong drink is raging; and whoso erreth thereby is not wise.
2 Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.
3 Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
It is an honour for a man to cease from strife; but every fool rusheth into it.
4 Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
Counsel in the heart of man is deep water, and a man of understanding draweth it out.
6 Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
Most men will proclaim every one his own kindness; but a faithful man who shall find?
7 Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
The righteous walketh in his integrity: blessed are his children after him!
8 Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
A king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
9 Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
Divers weights, divers measures, even both of them are abomination to Jehovah.
11 Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
13 Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
14 Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
Bad! bad! saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
15 Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
There is gold, and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a precious Jewel.
16 Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for strangers.
17 Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
Plans are established by counsel; and with good advice make war.
19 Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
He that goeth about talebearing revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth his lips.
20 Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
21 Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
An inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.
22 Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
Say not, I will recompense evil: wait on Jehovah, and he shall save thee.
23 Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
Divers weights are an abomination unto Jehovah; and a false balance is not good.
24 Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
The steps of a man are from Jehovah; and how can a man understand his own way?
25 Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
It is a snare to a man rashly to say, It is hallowed, and after vows to make inquiry.
26 Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
27 Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
Man's spirit is the lamp of Jehovah, searching all the inner parts of the belly.
28 Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
Mercy and truth preserve the king; and he upholdeth his throne by mercy.
29 Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the grey head.
30 Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.
Wounding stripes purge away evil, and strokes [purge] the inner parts of the belly.

< Sananlaskujen 20 >