< Sananlaskujen 20 >
1 Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
2 Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
3 Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.
4 Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there.
5 Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
6 Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man?
7 Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.
8 Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
9 Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?
10 Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
Differing weights and unequal measures — both are detestable to the LORD.
11 Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
Even a young man is known by his actions— whether his conduct is pure and upright.
12 Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
13 Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food.
14 Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
“Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.
15 Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
There is an abundance of gold and rubies, but lips of knowledge are a rare treasure.
16 Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
17 Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel.
18 Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
19 Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.
20 Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
21 Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
22 Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
23 Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.
24 Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
A man’s steps are from the LORD, so how can anyone understand his own way?
25 Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
26 Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
27 Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
The spirit of a man is the lamp of the LORD, searching out his inmost being.
28 Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
Loving devotion and faithfulness preserve a king; by these he maintains his throne.
29 Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old.
30 Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.
Lashes and wounds scour evil, and beatings cleanse the inmost parts.