< Sananlaskujen 2 >
1 Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
2 Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
then you will understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
6 Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
For Jehovah gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8 Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
9 Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13 Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15 Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16 Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
17 Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
for her house leads down to death, her paths to the dead.
19 Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.