< Sananlaskujen 2 >
1 Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
2 Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
3 Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
4 Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
6 Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
8 Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
9 Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
10 Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
11 Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
12 Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
13 Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
[From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
15 Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
16 Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
17 Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
19 Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
20 Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
21 Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
22 Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.
But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.