< Sananlaskujen 19 >

1 Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on.
Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
2 Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä.
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu Herraa vastaan.
The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
4 Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
Wealth addeth many friends; but as for the poor, his friend separateth himself from him.
5 Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.
A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall not escape.
6 Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa.
Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään.
All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
8 Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän.
He that getteth wisdom loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
9 Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.
A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall perish.
10 Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita.
Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää.
It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle.
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee Herralta.
House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from the LORD.
15 Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
16 Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman.
He that keepeth the commandment keepeth his soul; but he that despiseth His ways shall die.
17 Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa Herralle, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on.
He that is gracious unto the poor lendeth unto the LORD; and his good deed will He repay unto him.
18 Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa;
Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
19 Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou interpose, thou wilt add thereto.
20 Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
There are many devices in a man's heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.
23 Herran pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty.
The fear of the LORD tendeth to life; and he that hath it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.
24 Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa.
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
25 Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
When thou smitest a scorner, the simple will become prudent; and when one that hath understanding is reproved, he will understand knowledge.
26 Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.
A son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.
27 Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista.
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
An ungodly witness mocketh at right; and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

< Sananlaskujen 19 >