< Sananlaskujen 19 >

1 Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on.
Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
2 Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä.
Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
3 Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu Herraa vastaan.
A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
4 Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
5 Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
6 Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa.
Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
7 Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään.
All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
8 Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän.
He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
9 Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
10 Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita.
Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
11 Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää.
A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
12 Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle.
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
14 Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee Herralta.
Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
15 Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää.
Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
16 Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman.
He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
17 Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa Herralle, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on.
Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
18 Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa;
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
19 Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
20 Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.
Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
21 Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
22 Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
23 Herran pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty.
The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
24 Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa.
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
25 Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
26 Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
27 Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista.
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
29 Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.
Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.

< Sananlaskujen 19 >