< Sananlaskujen 18 >

1 Eripurainen etsii mitä hänelle kelpaa, ja sekoittaa itsensä kaikkiin asioihin.
Wie zich afscheiden wil, zoekt een voorwendsel; Met alle middelen stuurt hij op ruzie aan.
2 Tyhmällä ei ole himo ymmärrykseen, vaan niitä ilmoittamaan, mitkä ovat hänen sydämessänsä.
Een domoor houdt niet van wijsheid, Maar zegt toch gaarne zijn mening.
3 Jumalattoman tullessa tulee ylönkatse, pilkka ja häpiä.
Met de misdaad komt ook de minachting, Op de schanddaad volgt de smaad.
4 Sanat ihmisen suussa ovat niinkuin syvät vedet, ja viisauden lähde on täynnä virtaa.
De woorden van sommige mensen zijn diepe wateren, Een bruisende beek, een bron van leven.
5 Ei ole hyvä katsoa jumalattomain muotoa, ja sortaa vanhurskasta tuomiossa.
Het is onverantwoord, partij te kiezen voor een boosdoener, of een onschuldige voor het gerecht te verdringen.
6 Tyhmän huulet saattavat toran, ja hänen suunsa noudattaa haavoja.
Wat een dwaas zegt, leidt tot twist; Zijn mond roept om slaag.
7 Tyhmän suu häpäisee itsensä, ja hänen huulensa ovat paula omalle omalle sielulle.
Wat een dwaas zegt, stort hem in het ongeluk; Zijn woorden zijn een valstrik voor hemzelf.
8 Panetteian sanat ovat haavat, ja käyvät läpi sydämen.
Woorden van een lastertong zijn als lekkernijen, Ze glijden af naar het diepste van de maag.
9 Joka laiska on työssänsä, hän on sen veli, joka vahinkoa tekee.
Wie ook maar slap is in zijn werk, Is al een broer van de vernielgeest.
10 Herran nimi on vahva linna: vanhurskas juoksee sinne, ja tulee varjelluksi.
De naam van Jahweh is een sterke burcht; De rechtvaardige ijlt erheen, en is veilig.
11 Rikkaan tavara on hänelle vahva kaupunki, ja niinkuin korkea muuri hänen mielestänsä.
Het vermogen is voor den rijke een sterke vesting, In zijn verbeelding een hoge muur.
12 Kuin joku lankee, niin hänen sydämensä ensisti tulee ylpiäksi, ja ennenkuin joku kunniaan tulee, pitää hänen nöyrän oleman.
Vóór de val is men hooghartig, Maar aan de eer gaat ootmoed vooraf.
13 Joka vastaa ennekuin hän kuulee, se on hänelle hulluudeksi ja häpiäksi.
Geeft iemand antwoord, eer hij heeft geluisterd, Dan strekt hem dit tot dwaasheid en schande.
14 Ihmisen henki pitää ylös hänen heikkoutensa; vaan murheellista henkeä kuka voi kärsiä?
Geestkracht houdt iemand staande in zijn lijden, Maar wie beurt een gebroken geest weer op?
15 Ymmärtäväinen sydän saa viisauden, ja viisasten korva etsii taitoa.
Een verstandig hart doet inzicht op, Het oor der wijzen spitst zich op kennis.
16 Ihmisen lahja tekee hänelle avaran sian, ja saattaa suurten herrain eteen.
Een geschenk verschaft iemand ruimte, Het geeft hem toegang tot de groten.
17 Jokaisella on ensisti omassa asiassansa oikeus; vaan kuin hänen lähimmäisensä tulee, niin se löydetäään.
Wie het eerst zijn zaak bepleit, krijgt gelijk; Maar dan komt zijn buur en zet hem recht.
18 Arpa asettaa riidan, ja eroitaa voimallisten vaiheella.
Het lot maakt een einde aan twisten, En scheidt machtigen van elkaar.
19 Vihoitettu veli pitää puoltansa lujemmin kuin vahva kaupunki; ja riita pitää kovemmin puolensa kuin telki linnan edessä.
Een verongelijkte broer is ontoegankelijker dan een sterke vesting; Ruzie is als de grendel van een burcht.
20 Sen jälkeen kullekin maksetaan, kuin hänen suunsa on puhunut; ja hän ravitaan huultensa hedelmästä.
Door de vrucht van de mond wordt iemands maag gevuld; Van de oogst zijner lippen wordt hij verzadigd
21 Kuolema ja elämä on kielen voimassa: joka häntä rakastaa, se saa syösä hänen hedelmästänsä.
Dood en leven zijn in de macht van de tong; Wie haar veel gebruikt, moet haar vrucht dan ook eten.
22 Joka aviovaimon osaa, hän löytäää hyvän kappaleen, ja saa mielisuosionsa Herralta.
Wie een vrouw heeft gevonden, heeft iets goeds gevonden, En de gunst van Jahweh gewonnen.
23 Köyhä mies puhuu nöyrästi, vaan rikas vastaa ylpiästi.
Al klaagt een arme nog zo smekend, De rijke antwoordt met hardheid.
24 Ihminen, jolla on ystävä, pitää oleman ystävällinen; sillä ystävä pitää lujemmin hänen kanssansa kuin veli.
Er zijn makkers, die iemand in het ongeluk storten; Maar ook vrienden, die aanhankelijker zijn dan een broer.

< Sananlaskujen 18 >