< Sananlaskujen 16 >

1 Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
2 Jokaisen mielestä on hänen tiensä puhdas; mutta Herra tutkistelee sydämet.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
3 Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
4 Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
5 Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
6 Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään.
By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
7 Jos jonkun tiet ovat Herralle kelvolliset, niin hän myös kääntää hänen vihamiehensä rauhaan.
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
8 Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
9 Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
10 Ennustus on kuninkaan huulissa: ei hänen suunsa puhu tuomiossa väärin.
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
11 Oikia puntari ja vaaka on Herralta, ja kaikki painokivet kukkarossa ovat hänen tekoansa.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
12 Kuninkaan edessä on kauhistus väärin tehdä; sillä vanhurskaudella istuin vahvistetaan.
Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
13 Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
14 Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja; ja viisas mies lepyttää hänen.
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade.
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 Ota viisautta tykös, sillä se on parempi kultaa: ja saada ymmärrystä on kalliimpi hopiaa.
How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
17 Siviän tiet välttävät pahaa, ja joka sielunsa varjelee, se tiestänsä ottaa vaarin.
The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
18 Joka alennetaan, se ensisti tulee ylpiäksi; ja ylpeys on aina lankeemuksen edellä.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.
It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
20 Joka jonkun asian viisaasti alkaa, hän löytää onnen; ja se on autuas, joka luottaa Herraan.
Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
22 Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.
Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
23 Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Suloiset sanat ovat mesileipää; ne lohduttavat sielua, ja virvoittavat luut.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Monella on tie mielestänsä oikia, vaan se johdattaa viimein kuolemaan.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
26 Moni tulee suureen vahinkoon oman suunsa kautta.
A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
27 Jumalatoin ihminen kaivaa onnettomuutta, ja hänen suussansa palaa niinkuin tuli.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28 Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
29 Viekas ihminen houkuttelee lähimmäistänsä, ja johdattaa hänen pahalle tielle.
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Joka silmää iskee, ei se hyvää ajattele, ja joka huuliansa pureskelee, se pahaa matkaan saattaa.
He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
31 Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
32 Kärsivällinen on parempi kuin väkevä; ja joka hillitsee mielensä, on parempi, kuin se joka kaupungin voittaa.
He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
33 Arpa heitetään syliin, vaan Herralta tulee kaikki sen meno.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.

< Sananlaskujen 16 >