< Sananlaskujen 15 >
1 Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.
A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2 Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3 Herran silmät katselevat joka paikassa, sekä pahat että hyvät.
The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4 Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5 Tyhmä laittaa isänsä kurituksen; vaan joka rangaistuksen ottaa, hän tulee taitavaksi.
A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6 Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.
In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
7 Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8 Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9 Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10 Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11 Helvetti ja kadotus on Herran edessä: kunka paljon enemmin ihmisten lasten sydämet. (Sheol )
Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13 Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15 Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16 Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Parempi on ateria kaalia rakkaudessa, kuin syötetty härkä vihassa.
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 Vihainen mies saattaa toran matkaan; mutta kärsivällinen asettaa riidan.
A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Laiskan tie on orjantappurainen; vaan hurskasten tie on tasainen.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 Viisas poika iloittaa isänsä, ja hullu ihminen häpäisee äitinsä.
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 Hulluulle on tyhmyys iloksi; vaan toimellinen mies pysyy oikialla tiellä.
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22 Aivoitus raukee ilman neuvoaa; vaan jossa monta neuvonantajaa on, se on vahva.
Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23 Se on ihmisen ilo, että hän toimella vastata taitaa, ja aikanansa sanottu sana on otollinen.
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24 Elämän tie johdattaa viisaan ylöspäin, välttämään helvettiä, joka alhaalla on. (Sheol )
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 Herra ylpeiden huoneet kukistaa, ja vahvistaa lesken rajat.
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26 Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27 Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Vanhurskaan sydän ajattelee vastausta; vaan jumalattoman suu ammuntaa pahaa.
The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Herra on kaukana jumalattomista; vaan hän kuulee vanhurskasten rukoukset.
Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30 Suloinen kasvo iloittaa sydämen: hyvä sanoma tekee luut lihaviksi.
That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31 Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32 Joka ei itsiänsä salli kurittaa, se katsoo ylön sielunsa; vaan joka rangaistusta kuulee, hän tulee viisaaksi.
He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33 Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.
The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.