< Sananlaskujen 14 >

1 Viisas vaimo rakentaa huoneensa, vaan hullu kukistaa sen teollansa.
Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
2 Joka vaeltaa oikiaa tietä, se pelkää Herraa; mutta se, joka poikkee pois tieltänsä, ylönkatsoo hänen.
He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonored.
3 Tyhmän suussa on ylpeyden vitsa; vaan viisasten huulet varjelevat heitä.
Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
4 Jossa ei härkiä ole, siinä seimet puhtaana ovat; vaan jossa juhdat työtä tekevät, siinä tuloa kyllä on.
Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
5 Totinen todistaja välttää valhetta; vaan väärä todistaja rohkiasti valhettelee.
A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
6 Pilkkaaja etsii viisautta, ja ei löydä; vaan toimelliset viisauden huokiasti saavat.
You shall seek wisdom with bad men, and shall not find it; but discretion is easily available with the prudent.
7 Mene pois tyhmän tyköä; sillä et sinä opi mitään häneltä.
All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
8 Toimellisen viisaus on teistänsä ottaa vaarin; vaan tyhmäin hulluus on sula petos.
The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
9 Tyhmä nauraa syntiä, mutta hurskasten välillä on hyvä suosio.
The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
10 Koska sydän on murheellinen, niin ei auta ulkonainen ilo.
[If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
11 Jumalattomain huoneet kukistetaan, vaan jumalisten majat viheriöitsevät.
The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
12 Monella on tie mielestänsä oikia, vaan viimeiseltä johdattaa se kuolemaan.
There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. (questioned)
13 Naurun jälkeen tulee murhe, ja ilon perästä suru.
Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
14 Tyhmälle tapahtuu laittamisensa jälkeen, vaan hyvä ihminen asetetaan hänen ylitsensä.
A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
15 Taitamatoin uskoo kaikki, mutta ymmärtäväinen ottaa teistänsä vaarin.
The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.
16 Viisas pelkää ja karttaa pahaa, vaan tyhmä päätähavin menee.
A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
17 Äkillinen ihminen tekee hullun töitä, ja kavala ihminen tulee vihattavaksi.
A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
18 Taitamattomat perivät tyhmyyden; vaan se on toimellisten kruunu, että he toimellisesti tekevät.
Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
19 Häijyn täytyy kumartaa hyviä, ja jumalattomat vanhurskasten porteissa.
Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
20 Köyhää vihaavat hänen lähimmäisensäkin; vaan rikkaalla on monta ystävää.
Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
21 Joka katsoo lähimmäisensä ylön. hän tekee syntiä; vaan autuas on se, joka viheliäistä armahtaa.
He that dishonors the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
22 Jotka viekkaudessa vaeltavat, niiltä puuttuu; mutta jotka hyvää ajattelevat, niille tapahtuu hyvyys ja uskollisuus.
They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
23 Jossa työtä tehdään, siinä kyllä on; vaan joka tyhjiin puheisiin tyytyy, siinä on köyhyys.
With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in lack.
24 Viisasten rikkaus on heidän kruununsa, mutta tyhmäin hulluus on hulluus.
A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
25 Uskollinen todistaja vapahtaa hengen, vaan väärä todistaja pettää.
A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
26 Joka Herraa pelkää, hänellä on vahva linna, ja hänen lapsensa varjellaan.
In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
27 Herran pelko on elämän lähde, että kuoleman nuora välttää taidetaan.
The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
28 Koska kuninkaalla on paljo väkeä, se on hänen kunniansa; vaan koska vähä on väkeä, se tekee päämiehen kehnoksi.
In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
29 Joka on pitkämielinen, se on viisas; vaan joka äkillinen on, se ilmoittaa tyhmyyden.
A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
30 Leppyinen sydän on ruumiin elämä; vaan kateus on märkä luissa.
A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
31 Joka köyhälle tekee väkivaltaa, hän laittaa hänen luojaansa; vaan joka armahtaa vaivaista, se kunnioittaa Jumalaa.
He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honors him has pity upon the poor.
32 Pahuutensa tähden jumalatoin kukistetaan; vaan vanhurskas on kuolemassakin rohkia.
The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
33 Toimellisen sydämessä lepää viisaus; mutta mitä tyhmäin mielessä on, se tulee ilmi.
There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
34 Vanhurskaus korottaa kansan, vaan synti on kansan häpiä.
Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
35 Toimellinen palvelia on kuninkaalle otollinen; vaan häpiällistä palveliaa ei hän kärsi.
An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behavior he removes disgrace.

< Sananlaskujen 14 >