< Sananlaskujen 13 >

1 Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.
O filho sábio ouve a correção do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Suunsa hedelmästä kukin nautitsee hyvää, vaan jumalattomain sielu vääryyttä.
Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Joka suunsa hallitsee, hän saa elää; vaan joka suunsa toimettomasti avajaa, se tulee hämmästykseen.
O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus lábios tem perturbação.
4 Laiska pyytää ja ei saa, mutta viriät saavat yltäkylläisesti.
A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
5 Vanhurskas vihaa valhetta, mutta jumalatoin häpäisee ja pilkkaa itsiänsä.
O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio se faz vergonha, e se confunde.
6 Vanhurskaus varjelee nuhteettoman, mutta jumalatoin meno kukistaa syntisen.
A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Moni on köyhä suuressa rikkaudessa, ja moni rikas köyhyydessänsä.
Há alguns que se fazem ricos, e não tem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e tem muita fazenda.
8 Rikkaudellansa taitaa joku lunastaa henkensä; mutta joka köyhä on, ei hän kuule kuritusta.
O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Ylpeiden seassa on aina riita, mutta viisaus saattaa ihmisen toimelliseksi.
Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.
A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a aumentará.
12 Viivytetty toivo vaivaa sydäntä; vaan kuin se tulee, jota hän toivoo, se on elämän puu.
A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Joka sanan katsoo ylön, hän turmelee itsensä; mutta joka käskyä pelkää, hän rauhassa vaeltaa.
O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Viisaan oppi on elämän lähde, Välttämään kuoleman paulaa.
A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Hyvä neuvo on otollinen; vaan ylönkatsojain tie on kova.
O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.
O ímpio mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Joka kurituksen hylkää, hänellä on köyhyys ja häpiä; vaan joka antaa itsensä rangaista, hän tulee kunniaan.
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os loucos.
20 Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.
O que anda com os sábios, ficará sábio, mas o companheiro dos tolos sofrerá severamente.
21 Pahuus noudattaa syntisiä, mutta vanhurskaille kostetaan hyvyydellä.
O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com bem.
22 Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do pecador se deposita para o justo.
23 Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
A lavoura dos pobres dá abundância de mantimento, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 Joka vitsaansa säästää, hän vihaa lastansa; vaan joka häntä rakastaa, hän aikanansa sitä kurittaa.
O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castiga-lo.
25 Vanhurskas syö, että hänen sielunsa ravittaisiin; vaan jumalattomain vatsa on tyytymätöin.
O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

< Sananlaskujen 13 >