< Sananlaskujen 12 >

1 Joka itsensä mielellänsä kurittaa antaa, se tulee toimelliseksi; mutta joka rankaisematta olla tahtoo, se on tyhmä.
Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
2 Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
3 Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
4 Ahkera vaimo on miehensä kruunu, vaan häijy on niinkuin märkä hänen luissansa.
Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
5 Vanhurskasten ajatukset ovat vilpittömät, vaan jumalattomain aivoitus on petollinen.
Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
6 Jumalattomain sanat väijyvät verta, vaan hurskasten suu vapahtaa heitä.
Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
7 Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.
Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
8 Toimellinen mies neuvossansa ylistetään, vaan petollinen tulee katsotuksi ylön.
Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
9 Parempi on nöyrä, joka omansa katsoo, kuin se, joka tahtoo iso olla, ja kuitenkin puuttuu leipää.
El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
10 Vanhurskas armahtaa juhtaansa, mutta jumalattoman sydän on halutoin.
Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
11 Joka peltonsa viljelee, se saa leipää yltäkylläisesti; vaan joka turhia ajelee takaa, se on tyhmä.
Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
12 Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.
El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
13 Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
14 Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
15 Tyhmäin mielestä on hänen tiensä otollinen, mutta viisas ottaa neuvon.
El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
16 Tyhmä osoittaa kohta vihansa, vaan joka peittää vääryyden, se on kavala.
El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
17 Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
18 Joka ajattelematta puhuu, hän pistää niinkuin miekalla; vaan viisasten kieli on terveellinen.
Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
19 Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
20 Jotka pahaa ajattelevat, niiden sydämessä on petos; vaan jotka rauhaa neuvovat, niillä on ilo.
El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
21 Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.
No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
22 Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.
Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
23 Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
24 Ahkera käsi saa hallita, vaan laiskan täytyy veronalaiseksi tulla.
La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
25 Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
26 Vanhurskas on parempi lähimmäistänsä, mutta jumalattoman tie viettelee hänen
El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
27 Ei petollinen asia menesty, mutta ahkera saa hyvän tavaran.
El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
28 Vanhurskauden tiellä on elämä, ja hänen poluillansa ei ole kuolemaa.
En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.

< Sananlaskujen 12 >