< Sananlaskujen 12 >
1 Joka itsensä mielellänsä kurittaa antaa, se tulee toimelliseksi; mutta joka rankaisematta olla tahtoo, se on tyhmä.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 Ahkera vaimo on miehensä kruunu, vaan häijy on niinkuin märkä hänen luissansa.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 Vanhurskasten ajatukset ovat vilpittömät, vaan jumalattomain aivoitus on petollinen.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 Jumalattomain sanat väijyvät verta, vaan hurskasten suu vapahtaa heitä.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 Toimellinen mies neuvossansa ylistetään, vaan petollinen tulee katsotuksi ylön.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Parempi on nöyrä, joka omansa katsoo, kuin se, joka tahtoo iso olla, ja kuitenkin puuttuu leipää.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 Vanhurskas armahtaa juhtaansa, mutta jumalattoman sydän on halutoin.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 Joka peltonsa viljelee, se saa leipää yltäkylläisesti; vaan joka turhia ajelee takaa, se on tyhmä.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 Tyhmäin mielestä on hänen tiensä otollinen, mutta viisas ottaa neuvon.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 Tyhmä osoittaa kohta vihansa, vaan joka peittää vääryyden, se on kavala.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 Joka ajattelematta puhuu, hän pistää niinkuin miekalla; vaan viisasten kieli on terveellinen.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 Jotka pahaa ajattelevat, niiden sydämessä on petos; vaan jotka rauhaa neuvovat, niillä on ilo.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 Ahkera käsi saa hallita, vaan laiskan täytyy veronalaiseksi tulla.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 Vanhurskas on parempi lähimmäistänsä, mutta jumalattoman tie viettelee hänen
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 Ei petollinen asia menesty, mutta ahkera saa hyvän tavaran.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 Vanhurskauden tiellä on elämä, ja hänen poluillansa ei ole kuolemaa.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem