< Sananlaskujen 12 >

1 Joka itsensä mielellänsä kurittaa antaa, se tulee toimelliseksi; mutta joka rankaisematta olla tahtoo, se on tyhmä.
Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
2 Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
3 Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
4 Ahkera vaimo on miehensä kruunu, vaan häijy on niinkuin märkä hänen luissansa.
A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
5 Vanhurskasten ajatukset ovat vilpittömät, vaan jumalattomain aivoitus on petollinen.
The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
6 Jumalattomain sanat väijyvät verta, vaan hurskasten suu vapahtaa heitä.
The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.
The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
8 Toimellinen mies neuvossansa ylistetään, vaan petollinen tulee katsotuksi ylön.
A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
9 Parempi on nöyrä, joka omansa katsoo, kuin se, joka tahtoo iso olla, ja kuitenkin puuttuu leipää.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
10 Vanhurskas armahtaa juhtaansa, mutta jumalattoman sydän on halutoin.
A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Joka peltonsa viljelee, se saa leipää yltäkylläisesti; vaan joka turhia ajelee takaa, se on tyhmä.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
12 Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.
The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
14 Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Tyhmäin mielestä on hänen tiensä otollinen, mutta viisas ottaa neuvon.
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 Tyhmä osoittaa kohta vihansa, vaan joka peittää vääryyden, se on kavala.
A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
17 Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
18 Joka ajattelematta puhuu, hän pistää niinkuin miekalla; vaan viisasten kieli on terveellinen.
There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
19 Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
20 Jotka pahaa ajattelevat, niiden sydämessä on petos; vaan jotka rauhaa neuvovat, niillä on ilo.
Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
21 Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.
There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
22 Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.
Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
23 Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 Ahkera käsi saa hallita, vaan laiskan täytyy veronalaiseksi tulla.
The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
25 Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
26 Vanhurskas on parempi lähimmäistänsä, mutta jumalattoman tie viettelee hänen
The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 Ei petollinen asia menesty, mutta ahkera saa hyvän tavaran.
The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
28 Vanhurskauden tiellä on elämä, ja hänen poluillansa ei ole kuolemaa.
In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.

< Sananlaskujen 12 >