< Sananlaskujen 10 >

1 Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee, hän on tyhmä.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Sananlaskujen 10 >