< Nehemian 7 >

1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Los hijos de Harif, ciento y doce.
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemian 7 >