< Nehemian 7 >

1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Synów Charifa – stu dwunastu;
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.

< Nehemian 7 >