< Nehemian 7 >
1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.