< Nehemian 7 >

1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.

< Nehemian 7 >