< Nehemian 7 >
1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Parosh ca catounnaw 2, 172
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Shefatiah ca catounnaw 372
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Arah ca catounnaw 652
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elam ca catounnaw 1, 254
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Zattu ca catounnaw 845
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Zakkai ca catounnaw 760
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Binnui ca catounnaw 648
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Bebai ca catounnaw 628
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Azgad ca catounnaw 2322
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adonikam ca catounnaw 667
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvai ca catounnaw 2, 067
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Adin ca catounnaw 655
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Hashum ca catounnaw 328
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Bezai ca catounnaw 324
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Hariph ca catounnaw 112
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibeon ca catounnaw 95
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Nathoth ca catounnaw 128
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
Bethazmaveth ca catounnaw 42
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Ram hoi Geba ca catounnaw 621
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mikmas ca catounnaw 122
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Bethel hoi Ai tami 123
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
Nebo alouke ca catounnaw 52
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elam alouke ca catounnaw 1, 254
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harim ca catounnaw 231
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Jeriko ca catounnaw 345
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Senoah ca catounnaw 3, 930
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immer ca catounnaw 1052
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashhur ca catounnaw 1247
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harim ca catounnaw 1017
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.